|
Le feedback culturel d'Amérique |
||
|
Alicia Cruceira |
||
|
|
A l'aube du XXIe siècle, il n'est pas nécessaire que trois caravelles ancrent dans l'île des Caraïbes avec la soif de conquêtes et leur colonisation postérieure.
Dans un monde mondialisé comme le nôtre, l'Internet, la télévision, la musique, le cinéma, et tout ce qui arrive massivement aux gens, transmet, d'une manière ou d'une autre la culture du pays du Nord comme étant le seul modèle à suivre. En fait, ce n'est pas l'Europe, ni aucun des autres continents, ceux qui arrivent aux plus lointaines contrées de même qu'aux villes les plus importantes d'Amérique latine. C'est, sans le moindre doute, l'hémisphère américain du Nord. C'est incroyable comme sans avoir une claire notion de leurs origines, dans les pays d'Amérique latine, on célèbre Halloween et la Saint Valentin. Il ne faudrait pas s'étonner si sous peu on incluait même dans le calendrier des fêtes de ces pays une autre festivité yanqui telle le " jour d'action de grâces ". Si bien, il est vrai que la culture anglo-saxonne s'est infiltrée à travers l'innombrable contenu de mots de leur langue adoptée par l'espagnol et à travers d'autres éléments culturels, il faut aussi souligner l'influence d'Amérique latine aux Etats-Unis. Il suffit d'écouter le discours passionné des candidats à la présidence des Etats-Unis destinés à séduire le haut degré de pourcentage de latins qui habitent sur leur sol.
Malheureusement, dans la volonté d'assimiler ces lignes qui arrivent des pays leaders, de nombreuses langues autochtones se perdent tous les jours de même que les us et coutumes propres aux différentes régions du monde. Quand les espagnols sont arrivés en Amérique, les territoires occupés ont reçu l'empreinte de la culture, la religion et l'idiosyncrasie des royaumes conquérants. Pendant des années, même récemment, les différents groupes ethniques des différents pays d'Amérique latine furent obligés de parler la langue espagnole au détriment de leurs dialectes originaux. Actuellement quelques pays fomentent l'éducation des ethnies de manière bilingue. Mais ce n'est pas un problème uniquement connu au sein de l'Amérique hispanique. C'est le sort de bien d'autres régions du globe.
Un millénaire où il y a une prolifération de la violence, sans différences de classes sociales, de credo ni de race ; l'inégalité et les stéréotypes à suivre, ceux qui apparemment sont les uniques détenteurs de la vérité. Au sein de ces nouvelles générations, même les gens du pays démontrent une indifférence et un mépris vis-à-vis des us et coutumes régionales, de même que des traditions, et ceci partout autour de la planète, comme s'il n'y avait qu'un seul modèle unique et inégalable. L'Amérique hispanique s'alimente voracement de culture des Etats-Unis comme s'il n'existait pas un autre modèle à suivre et ils absorbent, malgré eux, le meilleur et le pire du pays qu'ils critiquent tant et qu'ils condamnent. L'Amérique latine ha résigné ses racines et son histoire en échange de recevoir de la technologie et du confort. Elle a changé la langue de Cervantès pour une symbiose étrange d'anglais et de dialectes urbains. Mais le feedback, la rétro alimentation de la culture ne s'arrête pas et l'Amérique latine se paie sa revanche, et plusieurs millions de ses enfants seront ceux qui décideront du futur du pays le plus important du monde, qui, en attendant danse un étrange mélange de salsa et de rock-and-roll. |